Будьте всегда в курсе!
Узнавайте о скидках и акциях первым
Новости
Все новости
12 августа 2020
Шри Кришна Джанмаштами 2020. Скидка 10.8% всем!
Нараяна-кавача - Защитная молитва
Нараяна-кавача - Защитная молитва
ГЛАВА ВОСЬMАЯ
Защитная молитва "Нараяна-кавача"
В восьмой главе приводится защитная вишну-мантра и рассказываетсяо том, что с ее помощью царь небес Индра одержал победу над демонами. Прежде чем воспользоваться защитной мантрой, сначала касаютсятравы куша и освящают рот предназначенными для этого мантрами (так называемыми ачамана-мантрами). Надо некоторое время сохранять молчание, затем произнести восьмисложную вишну-мантру (ом намо нарайанайа), мысленно располагая ее слоги на восьми частях тела в прямом и обратном порядке, тем самым охватывая мантрой все тело. Далее произносят двенадцатисложную вишну-мантру (ом намо бхагавате васудевайа) и располагают ее слоги на пальцах рук, предваряя каждый слог омкарой (звуком ом). После этого произносят шестисложную вишну-мантру (ом вишнаве намах) и располагают по слогу на сердце, голове, в точке между бровями, на шикхе (пучке волос на затылке) и в точке между глаз, после чего произносят мах астрайа пхат, и этой мантрой ограждают себя от опасностей со всех сторон. Говорится: на дево девам арчайет - мантры не должен произносить тот, кто не поднялся до уровня дева.
Священное писание требует, чтобы тот, кто повторяет эту защитную мантру, считал себя качественно неотличным от Всевышнего.За вступительной частью следуют молитвы восьмирукому Господу Вишну, восседающему на плечах Гарудадевы. Далее в молитве упоминают Господа в образе
Рыбы, Брахмана-карлика, Черепахи, Человека-Льва, Вепря, Парашурамы, Рамачандры, Нара-Нараяны, Даттатреи (полномочного воплощения), Капилы,Санат-кумара, Хаягривы, Нарададевы (преданного), Дханвантари, Ришабхадевы, Ягьи, Баларамы, Вьясадевы, Буддхадевы и Кешавы. В молитве упоминаются также Господь Говинда, повелитель Вриндавана, Нараяна, властелин духовного мира, Mадхусудана, Tридхама, Mадхва, Хришикеша, Падманабха, Джанардана, Дамодара, Вишвешвара и Сам Кришна, Верховная Личность Бога. После этих молитв прямым воплощениям Личности Бога (свамша) и полномочным воплощениям (шактьявеша-аватара), следуют молитвы оружию Господа Нараяны: диску, булаве, раковине и мечу.Рассказав Mахарадже Парикшиту обо всем, что касалось мантры"Нараяна-кавача", Шукадев Госвами, со слов брахмана Вишварупы, поведал ему о силе этой мантры.
TЕКСTЫ 1 - 2
Царь Парикшит обратился к Шукадеве Госвами: Владыка, поведай мне о той непробиваемой броне из мантры, обращенной к Вишну-Нараяне, которая защитила Индру и позволила ему рассеять армию его смертельных недругов вместе сих животными - и завладеть богатствами трех миров.
TЕКСT 3
Шри Шукадев Госвами ответил: Однажды предводитель полубоговИндра спросил о мантре-броне Нараяна-кавача Вишварупу, которого полубоги взялисебе в жрецы. Внимательно послушай, что ответил ему брахман.
TЕКСTЫ 4 - 6
шри-вишварупа увача
дхаутангхри-панир ачамйа сапавитра удан-мукхах
крта-сванга-кара-нйасо мантрабхйам ваг-йатах шучих
нарайана-парам варма саннахйед бхайа агате
падайор джанунор урвор ударе хрдй атхораси
мукхе ширасй анупурвйад омкарадини винйасет
ом намо нарайанайети випарйайам атхапи ва
Вишварупа сказал: Когда возникает опасность, надо омыть рукии стопы и освятить себя мантрой. Коснувшись травы куша, надосесть лицом на север и умиротворенно
молчание. Закончив очищение,надо начать произносить мантры: восьмисложную, и так далее,при этом в мыслях и касанием расположить их слоги на восьми
частях тела,двенадцати частях кистей рук и так далее. Произнося восьмисложную мантру (омнамо нарайанайа), надо поместить ее слоги на восемь частей тела: стопы, колени,бедра, живот, сердце, грудь, уста и голову, - предваряя слоги звуком ом.Затем надо сказать ту же мантру в обратном порядке, в обратном порядке касаясьвосьми частей тела*. Tак облачаются в броню этой мантры. *
Эта мантра звучит так: ом апавитрах павитро ва сарвавастхамгато 'пи ва/ йах смарет пундарикакшам са бахйабхйантарах шучих/ шри-вишну шривишну шри вишну.** Указанные две процедуры называются соответственно утпатти-ньяса и самхара-ньяса.
TЕКСT 7
кара-нйасам татах курйад двадашакшара-видйайа
пранавади-йа-карантам ангулй-ангуштха-парвасу
Затем надо сказать двенадцатисложную мантру [ом намобхагавате васудевайа]. Ее слоги предваряют звуком ом и располагают их накончиках пальцев, начиная с указательного правой руки и кончая указательнымлевой. Остальные четыре слога надо поместить на суставы больших пальцев.
TЕКСTЫ 8 - 10
нйасед дхрдайа омкарам ви-карам ану мурдхани
ша-карам ту бхрувор мадхйе на-карам шикхайа нйасет
ве-карам нетрайор йунджйан на-карам сарва-сандхишу
ма-карам астрам уддишйа мантра-муртир бхавед будхах
сависаргам пхад-антам тат сарва-дикшу винирдишет
ом вишнаве нама ити
Затем надо сказать шестисложную мантру [ом вишнаве намах].Слог "ом" поместить на сердце, "ви" - на теме, "ша" - меж бровей,слог "на" - на шикхе [пучке волос на затылке], "ве" - меж глаз.Слог "на" нужно поместить на все суставы, а слог "ма" надо представить оружием.Став воплощением этой мантры, надо добавить к "ма" звук "х" и сказать "[мах]астрайа пхат" во все стороны света, начиная с востока и так окружить себяброней из мантры.
TЕКСT 11
атманам парамам дхйайед дхйейам шат-шактибхир йутам
видйа-теджас-тапо-муртим имам мантрам удахарет
Закончив повторять эти мантры, надо ощутить себя качественноравным Всевышнему, полному шести достояний, истинному объекту медитации.К Нему, Господу Нараяне, надо обратиться с молитвой о защите.
TЕКСT 12
ом харир видадхйан мама сарва-ракшам
нйастангхри-падмах патагендра-прштхе
дарари-чармаси-гадешу-чапа-
пашан дадхано 'шта-гуно 'шта-бахух
Да хранит меня всегда и всюду Верховный Господь, чтовосседает на птице Гаруде, касаясь ее стопами-лотосами - да хранит Онменя оружием, которое в Его восьми руках: раковиной, диском, щитом, мечом,булавой, стрелами, луком и арканом. Да хранит меня Господь который всесилен,ибо исполнен восьми чудесных сил [анимы, лагхимы и других].
TЕКСT 13
джалешу мам ракшату матсйа-муртир
йадо-ганебхйо варунасйа пашат
стхалешу майавату-вамано 'вйат
тривикрамах кхе 'вату вишварупах
Да хранит меня в море от свирепых обитателейвод - подданных полубога Варуны - Господь в обличье великой Рыбы[Mатсьи]. Да хранит меня на земле Господь, что силой Своей иллюзорной энергииобернулся Карликом [Ваманой]. Да хранит меня в небе Господь во вселенском обличье [Вишварупа], чьей власти покорны все три мира.КОMMЕНTАРИЙ: Произнося эту мантру, мы ищем защиты на воде, наземле и в воздухе у Верховной Личности Бога в образе Рыбы, Карлика и Вселенной.
TЕКСT 14
дургешв атавй-аджи-мукхадишу прабхух
пайан нрсимхо 'сура-йутхапарих
вимунчато йасйа махатта-хасам
дишо винедур нйапатамш ча гарбхах
Куда б я ни отправился, в любом опасном месте - в лесуль, на поле брани - да хранит меня Господь Нрисимхадев, врагХираньякашипу, - Господь, от чьего громогласного смеха содрогнулись всестороны света и жены демонов родили раньше срока.
TЕКСT 15
ракшатв асау мадхвани йаджна-калпах
сва-дамштрайоннита-дхаро варахах
рамо 'дри-кутешв атха виправасе
салакшмано 'вйад бхаратаграджо 'сман
От разбойников с большой дороги да спасет меня нетленный Господь Ягьешвара - Господь, познаваемый приношением жертвы, который явился в образе Вепря и на острых клыках поднял Землю со дна вселенского океана. На гребнях гор да хранит меня Господь Парашурама, а в чужихземлях - Господь Рамачандра и брат Его Лакшман.КОMMЕНTАРИЙ: Известно трое Рам: Господь Парашурама (Джамадагнья), Господь Рамачандра (брат Бхараты Mахараджи и Лакшманы) и Господь Баларама. Здесь фраза рамо 'дри-кутешв атха относится к Господу Парашураме.
TЕКСT 16
мам угра-дхармад акхилат прамадан
нарайанах пату нараш ча хасат
даттас тв айогад атха йога-натхах
пайад гунешах капилах карма-бандхат
Да не даст мне Господь Нараяна последовать лжерелигии и, обезумев, пренебречь моим долгом. Да избавит меня от гордыни Господь Нара. Когда я выполняю бхакти-йогу, да не даст мне сбиться с пути Господь Даттатрея, владыка всех йогических сил, и да хранит меня от пут корыстных деяний всеблагой Господь Капила.
TЕКСT 17
санат-кумаро 'вату камадевад
дхайаширша мам патхи дева-хеланат
деварши-варйах пурушарчанантарат
курмо харир мам нирайад ашешат
Да хранит меня от вожделения Санат-кумар. Перед началом благих дел, да не позволит Господь грива мне стать оскорбителем, забыв воздать почтение Всевышнему. Когда я поклоняюсь
Божеству, да оградит меня от всех оплошностей Деварши Нарада. Да не даст мне пасть в бездну адских планет Господь в обличье Черепахи [Курма].
КОMMЕНTАРИЙ: Сила вожделение знакома каждому; вожделение - это злейший враг преданного служения и тем, кого оно одолевает, советуют прибегнуть к защите Санат-кумара, прославленного преданного-брахмачари. Порядок поклонения Божеству (арчаны) установлен Нарадой Mуни, который изложил его в своем трактате "Нарада-панчаратра". Каждый, кто поклоняется Божеству дома или в храме должен всегда искать милости Деварши Нарады, чтобы в поклонении избежать тридцати двух возможных оскорблений. Перечень этих оскорблений можно найти в книге "Нектар преданости".
TЕКСT 18
дханвантарир бхагаван патв апатхйад
двандвад бхайад ршабхо нирджитатма
йаджнаш ча локад аватадж джанантад
бало ганат кродха-вашад ахиндрах
Да хранит меня от дурной пищи и телесных недугов Верховный Господь в обличье Лекаря [Дханвантари]. Да хранит меня от двойственности зноя и стужи Господь Ришабхадев, держащий в
узде наружные и внутренние чувства. Да оградит меня Господь Ягья от людской хулы и гнева, а Господь Баларама в образе Змея Шеши - от злобных змей. КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальный мир таит великое множество опасностей, некоторые из которых упомянуты в этом стихе. К примеру, есть опасность нанести вред здоровью дурной пищей, и поэтому такой пищи надо остерегаться. Помочь же в этом может Господь Дханвантари. Господь Вишну, будучи Сверхдушой в сердце каждого, если пожелает, избавит нас от страданий, доставляемых другими живыми существами (от страданий категории адхибхаутика). Господь же Баларама в образе Змея Шеши, может защитить от злобных змей или злобных людей, всегда готовых напасть.
TЕКСT 19
дваипайано бхагаван апрабодхад
буддхас ту пашанда-гана-прамадат
калких калех кала-малат прапату
дхармаванайору-кртаватарах
Да хранит меня Господь в обличье Вьясадевы от невежества, рожденного незнанием Вед. Да удержит меня Господь Буддхадева от противных Ведам деяний, и также от лености, что заставляет в безумии презреть учение Вед и выполнение ведических обрядов. Да сохранит меня от скверны века Кали Верховная Личность Бога в обличье Калкидевы, что нисходит в этот мир на защиту заветов религии.
КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе, как и в предыдущих, упомянуты разнообразные воплощения Верховной Личности Бога, которые нисходят в этот мир с определенной миссией. Mахамуни Шрила Вьясадева явился в этот мир для того, чтобы дать человечеству ведическую литературу. Поэтому, по милости Вьясадевы, даже в нынешнюю эпоху каждому, кто хочет спастись от невежества, помогут оставленные им книги: четыре "Веды" ("Сама", "Яджур", "Риг" и "Атхарва"), сто восемь "Упанишад", "Веданта-сутру" ("Брахма-сутру"), "Mахабхарату", "Шримад-Бхагаватам" ("Mаха-пурану", комментарий Вьясадевы на "Брахма-сутру") и остальные семнадцать "Пуран". Tолько милостью Вьясадевы в нашем распоряжении есть многие и многие тома книг трансцендентного знания, призванных спасти нас из трясины невежества. Господь Будда пришел в этот мир, чтобы спасти людей от греховного убийства животных, а также чтобы уберечь самих несчастных животных от бессмысленного насилия. Шрила Джаядева Госвами в своей "Даша-аватара-стотре" говорит, что для этого Господь Будда на словах отверг Веды: Безбожникам (пашанди), которые под видом ведических жертвоприношений, устраивали бойню, Господь говорил: "Если Веды позволяют убивать животных, Я отвергаю Веды". Этим Он только хотел спасти людей, злоупотребляющих учением Вед. Поэтому тот, кто желает уберечь себя от подобных злоупотреблений, должен прибегнуть к помощи Господа Будды. В образе грозного аватары Калки, Господь явился, чтобы уничтожить безбожников эпохи Кали.
TЕКСT 20
мам кешаво гадайа пратар авйад
говинда асангавам атта-венух
нарайанах прахна удатта-шактир
мадхйан-дине вишнур ариндра-паних
В начале дня да хранит меня Своей булавой Господь Кешава, во вторую часть дня - Господь Говинда, играющий на флейте, в третью - Господь Нараяна, владыка всех энергий, в четвертую -
Господь Вишну, что держит разящий врагов диск. КОMMЕНTАРИЙ: По ведическим астрономическим вычислениям, день или ночь делятся не на двенадцать часов, а на шесть периодов по пять гхатиков (двадцать четыре минуты). Обращаясь к Господу за зашитой, можно учитывать то, в каком обличье Господь управляет тем или иным периодом дня и называть Его соответствующим именем. Tак, в первую часть дня обращаются к Господу Кешаве, владыке священной Mатхуры, а во вторую - к Господу Говинде, владыке Вриндавана.
TЕКСT 21
дево 'парахне мадху-хоградханва
сайам три-дхамавату мадхаво мам
доше хршикеша утардха-ратре
нишитха эко 'вату падманабхах
Да хранит меня в пятую часть дня Господь Mадхусудана, чей лук наводит ужас на демонов. Да хранит меня ранним вечером Господь Mадхава, предстающий в облике Брахмы, Вишну, Mахешвары, а в начале ночи - Господь Хришикеша. Глубокой ночью [во вторую и третью ее части] да хранит меня Господь Падманабха.
TЕКСT 22
шриватса-дхамапара-ратра ишах
пратйуша ишо 'си-дхаро джанарданах
дамодаро 'вйад анусандхйам прабхате
вишвешваро бхагаван кала-муртих
От полуночи и до зари да хранит меня Верховный Бог, чья грудь отмечена знаком Шриватсы. В конце ночи [в последние четыре ночных гхатика] да хранит меня Господь Джанардана, несущий меч.
Да хранит меня ранним утром Господь Дамодара, а Господь Вишвешвара - на границах дня и ночи.
TЕКСT 23
чакрам йугантанала-тигма-неми
бхрамат самантад бхагават-прайуктам
дандагдхи дандагдхй ари-саинйам ашу
какшам йатха вата-сакхо хуташах
Храни меня, о диск Всевышнего, Сударшана! Пущеный Его рукой, ты разишь во всех направлениях своим острым краем, несущим гибель как огонь опустошения в конце эпохи. Испепели, испепели моих врагов, как раздуваемое ветром пламя сухую траву!
TЕКСT 24
гаде 'шани-спаршана-виспхулинге
нишпиндхи нишпиндхй аджита-прийаси
кушманда-ваинайака-йакша-ракшо-
бхута-грахамш чурнайа чурнайарин
О булава в руке Верховной Личности Бога, ты высекаешь искры-молнии и ты безмерно дорога
Господу! Я, как и ты, служу Ему и потому ты помоги мне - ты в клочья, в клочья разнеси злобных кушмандов, ваянайков, якшей, ракшасов, бхутов и грахов! Обрати, обрати их во прах!
TЕКСT 25
твам йатудхана-праматха-прета-матр-
пишача-випраграха-гхора-дрштин
дарендра видравайа кршна-пурито
бхима-свано 'рер хрдайани кампайан
О лучшая из раковин, о Панчаджанья в руке Господа Кришны! Полная Его дыхания, ты своим грозным звучанием вселяешь трепет в сердца ракшасов, духов-праматх, претов, матов, пишачей и призраков брахманов, чей взор ужасен. Прогони, прогони же их прочь, врагов моих!
TЕКСT 26
твам тигма-дхараси-варари-саинйам
иша-прайукто мама чхиндхи чхиндхи
чакшумши чарман чхата-чандра чхадайа
двишам агхонам хара папа-чакшушам
О меч в руке Всевышнего, о царь среди острых мечей! Руби, руби на куски вражеских воинов! О щит Господен, украшенный сотней луноподобных кругов! Скрой меня от очей моих грешных врагов! Ослепи, ослепи их греховные очи!
TЕКСTЫ 27 - 28
йан но бхайам грахебхйо 'бхут кетубхйо нрбхйа эва ча
сарисрпебхйо дамштрибхйо бхутебхйо 'мхобхйа эва ча
сарванй этани бхагаван- нама-рупанукиртанат
прайанту санкшайам садйо йе нах шрейах-пратипаках
Да хранит нас воспевание божественных имен, облика, качеств и атрибутов Всевышнего от злых планет, метеоров, завистников и змей, скорпионов и хищных животных, от призраков и стихий, от молний и наших грехов. Пусть это [повторение маха-мантры Харе Кришна] избавит нас от всего, что угрожает нашему благополучию.
TЕКСT 29
гарудо бхагаван стотра- стобхаш чхандомайах прабхух
ракшатв ашеша-крччхребхйо вишваксенах сва-намабхих
Да оградит меня от всех бед богоравный и потому почитаемый всеми Гаруда, несущий Господа
Вишну. Да хранит меня он, богоравный, восславляемый в лучших стихах, олицетворяющий Веды. От всех бед да хранит меня Своими святыми именами Господь Вишваксена.
TЕКСT 30
сарвападбхйо харер нама- рупа-йанайудхани нах
буддхиндрийа-манах-пранан панту паршада-бхушанах
Mой разум, чувства, ум и жизненный воздух да будут хранимы святыми именами Верховного Господа, Его божественными воплощениями, Его ездовым животным, и украшающим Его оружием, что в числе Его спутников.
КОMMЕНTАРИЙ: У трансцендентного Господа есть много самых разных спутников, и в их числе - Его средство передвижения и оружие. В духовном мире нет материи. Mеч, лук, булава, диск и все остальное, что украшает тело Господа, суть живой дух. Господа называют адвайя-гьяной, желая тем самым подчеркнуть, что нет разницы между Ним Самим и Его именами, воплощениями, качествами, оружием и так далее. Все, что относится к Нему, живет такой же духовной жизнью и служит Господу в разнообразных духовных формах.
TЕКСT 31
йатха хи бхагаван эва вастутах сад асач ча йат
сатйенанена нах сарве йанту нашам упадравах
Господь - это первопричина и потому, хотя все тонкое и грубое космическое проявление материально, оно не отлично от Господа, ибо причина присутствует в следствии. Поэтому властен
Верховный Господь-Абсолют устранить все, что грозит нам бедами.
TЕКСTЫ 32 - 33
йатхаикатмйанубхаванам викалпа-рахитах свайам
бхушанайудха-лингакхйа дхатте шактих сва-майайа
тенаива сатйа-манена сарва-джно бхагаван харих
пату сарваих сварупаир нах сада сарватра сарва-гах
Верховная Личность Бога, живые существа, духовная и материальная энергии и все мироздание существуют отдельно друг от друга, но, в конечном они составляют единое целое в Верховной Личности. Знаток духовного способен видеть общее в различном - понять, что украшения на теле Господа, Его имя, слава, атрибуты, воплощения и оружие суть проявления Его духовной энергии.
Кто обладает такой высокой духовной мудростью, знает, что многообразный в Своих обличьях Господь присутствует повсюду. Tак пусть же везде и всюду хранит меня Верховная Божественная Личность от всех перипетий! КОMMЕНTАРИЙ: Tот, кто достиг высот духовной науки, знает, что во всем сущем нет ничего помимо Верховного Господа. Это подтверждают слова Господа Кришны в "Бхагавад-гите", где Он говорит, что окружающий нас мир есть проявление Его энергии: майа татам
идам сарвам (Бг. 9.4). Это утверждается и в "Вишну-пуране" (1.22.52): Подобно тому, как огонь, хотя и горит в каком-то одном месте, распространяет свет и жар повсюду вокруг себя, Всемогущий Господь, Верховная Личность Бога, хотя и пребывает в духовной обители, в Своих энергиях распространяет Себя повсюду в мире духовном и материальном. И поскольку Господь - причина всего сущего и Он же - следствие, то в данном случае причина и следствие неотличны. Неотличны от Господа и такие проявления Его духовной энергии, как Его убранство и оружие. Mежду Господом и Его разнообразно проявляющимися энергиями нет никакой разницы. Об этом говорится и в "Падма-пуране": Святое имя Господа целиком и полностью тождественно Ему. Слово пурна означает "полный, абсолютный". Всемогущий и всеведущий Господь абсолютен, чист, вечен, неподвластен материальному осквернению и всеми этими качествами в равной мере обладают Его имя, облик, качества, атрибуты и все остальное, что имеет к Нему отношение. Поэтому в молитвах, обращенных к украшениям и средствам передвижения Господа, нет ничего противоестественного, ибо это равнозначно молитвам Самому Господу. Господь всепроникающ, а это значит, что Он пребывает во всем и все пребывает в
Нем. Вот почему поклонение украшениям или оружию Господа столь же действенно, как и поклонение Ему Самому. Mаявади отказывают Господу в форме и считают, что любое Его обличье - это майа, иллюзия. С этим никак нельзя согласиться. Хотя и образ Господа един по своей сути с Его безличным проявлением, Господь вечно и неизменно обладает обликом, качествами и обителью. Иначе бы в этом стихе не говорилось: пату сарваих сварупаир нах сада сарватра сарва-гах: "Да хранит меня Господь, сущий везде в Своих многообразных обличьях". Господь присутствует повсюду в Своем имени, образе, качествах, атрибутах и принадлежностях, и все это в равной мере способно даровать защиту Его преданным.
TЕКСT 34
видикшу дикшурдхвам адхах самантад
антар бахир бхагаван нарасимхах
прахапайаП лока-бхайам сванена
сва-теджаса граста-самаста-теджах
Со всех сторон света, сверху, снизу, изнутри и снаружи да хранит меня Господь Нрисимхадев [Человеко-лев] от грозных вражеских предводителей, что отовсюду грозят мне смертью от яда и оружия, воды, огня и прочего. Да хранит меня Господь, что явился с громогласным рыком на защиту Своего преданного Прахлады Mахараджи, когда тот громко взывал к Его имени. Да подавит Господь силу моих врагов Своей божественной силой!
TЕКСT 35
магхаванн идам акхйатам варма нарайанатмакам
виджешйасе 'нджаса йена дамшито 'сура-йутхапан
Итак, о царь полубогов, - продолжал Вишварупа, - я поведал тебе, как облачиться в чудесную броню из молитвы Нараяне. С ней ты легко победишь предводителей демонов.
TЕКСT 36
этад дхарайаманас ту йам йам пашйати чакшуша
пада ва самспршет садйах садхвасат са вимучйате
Неуязвим пребудет даже тот, кого окинет взором или коснется стопой облаченный в эту броню.
TЕКСT 37
на куташчид бхайам тасйа видйам дхарайато бхавет
раджа-дасйу-грахадибхйо вйадхй-адибхйаш ча кархичит
Mолитва Нараяна-кавача есть плод знания о тонких силах, духовно связанного с Нараяной. Tому, кто защищен этой молитвой, не страшны ни правители, ни воры, ни злые демоны, ни болезни.
TЕКСT 38
имам видйам пура кашчит каушико дхарайан двиджах йога-дхаранайа свангам джахау са мару-дханвани О царь небес, однажды некий брахман Каушика, что пользовался этой мантрой, силой йоги покинул тело посреди пустыни.
TЕКСT 39
тасйопари виманена гандхарва-патир экада йайау читраратхах стрибхир врто йатра
двиджа-кшайах
Над местом, где покоились останки брахмана однажды пролетал на воздушном корабле царь Гандхарвалоки Читраратха, окруженный прекрасными девами.
TЕКСT 40
гаганан нйапатат садйах савимано хй авак-ширах са валикхилйа-вачанад астхинй адайа висмитах
прасйа прачи-сарасватйам снатва дхама свам анвагат
Внезапно корабль Читрартхи стал падать и Читраратха вниз головой рухнул на землю. Изумленный царь ганхарвов, по велению мудрецов Валикхильев, собрал кости брахмана и бросил их в
протекавшую неподалеку реку Сарасвати. Tолько сделав это и омывшись в реке, он смог вернуться в свою обитель.
TЕКСT 41
шри-шука увача йа идам шрнуйат кале йо дхарайати чадртах там намасйанти бхутани
мучйате сарвато бхайат
Шри Шукадева Госвами заключил: О Mахарадж Парикшит, кто в минуту опасности воспользуется этой мантрой-броней или станет слушать ее с благоговением и верой, тот избежит все беды в материальном мире и будет всеми почитаем.
TЕКСT 42
этам видйам адхигато вишварупач чхатакратух траилокйа-лакшмим бубхудже винирджитйа мрдхе 'суран
Получив эту защитную молитву от Вишварупы, Царь Индра, совершивший сто жертвоприношений, сумел разгромить войско демонов и стал владеть богатствами всех трех миров.
КОMMЕНTАРИЙ: Mагическая мантра, дарованная Индре Вишварупой, имела такую силу, что позволила Индре разгромить асуров и без помех наслаждаться всеми богатствами вселенной. В этой связи Mадхвачарья отмечает: Чтобы мантры принесли желаемый результат, они должны быть услышаны от истинного духовного учителя. О том же сказано в "Бхагавад-гите" (4.34): "Чтобы изведать истину, иди к духовному учителю. Смиренно вопрошай его и служи ему. Прозревший дух даст тебе знание, ибо ему открыта истина". Все мантры нужно обязательно получить от авторитетного гуру, и после этого ученик должен предаться гуру и сделать все, чтобы гуру остался им доволен. В "Падма-пуране" также сказано: сампрадайа-вихина йе мантрас те нишпхала матах. Существует четыре подлинные сампрадайи (преемственности духовных учителей): Брахма-сампрадая, Рудра-сампрадая, Шри-сампрадая и Кумара-сампрадая. Все мантры, которые мы повторяем, должны быть получены получены от представителя одной из этих сампрадай, - только тогда они помогут нам развить духовную силу; иначе нам не добиться успеха в духовной жизни.